


Recommend

It is a story about Max the Monkey! Max loves to play outside with his friends in the jungle. He swings from trees, chases butterflies, and has the best adventures. But one day, Max started to feel yucky. He had a runny nose and a sore throat. He didn't feel like playing anymore and just wanted to rest. His mom took care of him, but Max wondered, What happened to him? A wise old owl came to visit Max.Max explained how he was feeling, and the owl listened carefully. The owl explained, "Germs are tiny bugs that can make us sick. They're too small to see, but they're everywhere! They can be on doorknobs, toys, and even on our hands." Max's eyes widened with surprise. The owl continued, "Germs can spread when we touch things that have germs on them, like doorknobs or toys, and then touch our faces." Max thought about all the things he touched before getting sick. But the owl had good news: "There's a magic way to keep germs away: washing our hands with soap and water!" Max was curious about this magic. Max went to the sink and washed his hands with soap and water. He rubbed his hands together to make lots of bubbles and rinsed them thoroughly. After washing, Max felt cleaner and fresher. As the days passed, Max started to feel better. He was strong and healthy again, thanks to washing his hands regularly. Max was happy to play outside with his friends once more.

Boy that cry. He missed mum. He make new friend.

Boy is worried when his daddy leaving him at playschool to go to work. He finally get used with the teachers and friends and happy.

Mailo's Adventure

Eva and Mason are brother and sister. A big storm comes through and damages their house. They have to find a new house and there are big emotions.

En este cuento, un grupo de animales curiosos se aventura en un bosque misterioso donde descubren criaturas mágicas y plantas parlantes. Con la ayuda de nuevos amigos, los animales aprenden valiosas lecciones sobre la importancia de la amistad y el respeto por la naturaleza.

In a vibrant garden, a spirited sunflower basks in the sunlight, convinced that the warmth of the sun is all it needs to thrive. As it stretches taller and taller, the sunflower stubbornly dismisses the gentle raincloud hovering nearby, believing that water is unnecessary for growth. But when the sunflower's golden petals begin to fade and its strength wanes, it realizes the truth: both sun and rain are essential for flourishing. Join this charming sunflower on a whimsical journey of self-discovery as it learns the value of balance and the importance of nurturing connections. With delightful rhymes and a heartfelt message, "The Sunbathing Sunflower" reminds us that embracing both joy and challenges helps us grow stronger and more vibrant every day. Perfect for young readers, this story celebrates the harmony of nature and the beauty of collaboration.

Jaxen heads to Grandma's house excited to see her, they play and draw and have fun. keeping grandma on her feet. all the adventures and the love he brings to grandma

A dog spends the day at the lake with family. He sunbathes on a float, he rides in a boat, he swims in the lake, he chases frogs, he eats family food leftovers, and he lounges on the couch.

Nick is an amazing husband and father. He is very athletic. he helps everyone

Les jumelles Abi & Lovely sont de charmantes filles qui écoutent leurs parents. Elles aiment manger de bons plats aiment dessiner et danser. Lors de la sieste elles prefèrent dormir auprès de leurs amamn.

1.ある日、アフリカにある小さな村の病院で産声が上がりました。親はこの生まれた少女にジニース・イリーヤという名前を付けました。 2.ジニース・イリーヤはすくすくと育ち、ちょっぴり恥ずかしがり屋だけど皆と話したりすることが大好きでたちまち彼女は大人気となりました。 3.ジニース・イリーヤが高校生を卒業した時、アメリカでアフリカ人などの黒人が差別されているという問題が起きました。ジニースは家族とアメリカに旅行に行く予定でしたが、親がこういう問題の中でジニース・イリーヤにつらい思いをさせたくないと思い旅行をキャンセルしました。この旅行を楽しみにしていたジニース・イリーヤはとても悲しみました。そしてそれと同時にこの差別を無くしたいという思いがわいてきました。 4.ジニース・イリーヤが23歳の時、自分の丸いアフロヘアーが役に立つのではないか。と思いこの丸いアフロヘアーで活躍することでこの髪型に興味を持ってもらい、差別を無くしていこうと思ったのです。早速準備を始めます。 5.まずこの丸いアフロヘアーは水に強いということを実証します。まず公民プールに行って帽子なしで泳ぎ始めました。そして最後はプールの中に潜りました。その時は髪型はとても濡れていてびしょびしょでしたがジニースが頭を振るとアフロが元通りになりました。この様子を撮った動画をニーチューブにアップロードしました。 6.次にアフロは風に強いんたぞという事を実証するために暴風訓練場に来ました。まず風速5mの風を受けてみました。全然びくともしません。次に風速30mの風を受けてみました。髪はかなりなびいています。服もばたばたという音を出しながらかなり強くなびいています。しかし、ロングヘアーなどは風が強いと目にかかったり引っ張られて痛いのでアフロヘアーは風に強いという事を実証しました。 7、この二つの動画はたちまちアメリカでも拡散されとても話題になりアフロヘアーのアメリカ人女性が増えて黒人に対する差別行為が少なくなりました。こうしてジニース・イリーヤは黒人差別を無くした英雄として語り継がれました。

boy goes to sleep and is being called by a kind voice. The voice wants to show him hidden secrets. The voice loves him. When he awakes, he know divine secrets.

a book to Mommy on Mothers Day

A street dog looking for a beautiful mum and a loving home

1. A beautiful princess Aarya gupta lives with her family at her house. 2. She asked her mother if she can go to a shopping mall. 3. Aarya and her family went to a big shopping mall. 4. At the shopping mall, princess aarya bought a beautiful pink princess dress

A girl was living in an oppressive environment, as if she was living in a box, and after many years she was able to get out of this environment, but when she got out, she thought and behaved as if she was still in the box, but with time and psychological treatment, she was able to recover after years.

A little girl waving hello to her family (father, mummy, brother and sister) in the background

Dineo goes to the shopping center

I was born in the historic village of Lung Yeuk Tau. The vast mountain ridges resemble a majestic dragon leisurely strolling, quietly overlooking us, the young people who grew up here. From a young age, I was captivated by the unique buildings in the village. The Song Ling Tang Gong Hall stands solemnly, with various exquisite wood carvings and murals showcasing the long history and profound culture of the Tang family. The thick walls of the old village bear witness to our ancestors’ commitment to and protection of this tranquil home. The continuous incense in the temple evokes a strong sense of local customs. I was fortunate to grow up in buildings like the Shik Lu and Chong Him Hall, which blend traditional Chinese features with Western architectural elements. The winding stairs and airy terraces all highlight the unique charm of this cultural fusion. Even in today's age of towering buildings, Lung Yeuk Tau retains its rustic village charm. Villages like Wing Ning and New Walled Village still preserve their circular wall layouts, and one can occasionally catch a glimpse of ancient wells in the alleys, making it feel as if we've traveled back to ancient times. During major festivals, we ring the heavy bronze bell in front of the familiar Tin Hau Temple, hoping for the Goddess of Heaven's blessings. The historic sound of the bell seems to tell the stories of this land. Perhaps it is these historical buildings that nurture the cultural foundation of us, the children of Lung Yeuk Tau. We have personally experienced the unique humanistic atmosphere here since childhood; it has deeply imprinted itself in our hearts, becoming an indispensable part of us. Lung Yeuk Tau, nestled beneath these beautiful mountains, carries a long history and accumulates rich culture. We, the young people who grew up here, will continue to defend this peaceful homeland, ensuring its brilliance shines forever.